Перед каждым человеком, изучающим иностранный язык, стоит задача запоминания слов изучаемого языка. Чем больше будет словарный запас, тем проще будет читать иностранные тексты и понимать речь. Предлагаю вашему вниманию мой способ запоминания иностранных слов на примере английского языка.
Когда я учился в школе, нам давали задания на дом по запоминанию английских слов. Но никто не учил нас, как именно запоминать их. В результате, процесс запоминания сводился к обыкновенной зубрежке. Естественно, это было очень скучно и даже перспектива плохой оценки не была достаточным стимулом для того. чтобы заниматься этим нудным занятием.
Поэтому, учить слова (и не только слова, любую информацию) надо так, чтобы это было легко и приятно, и занимало бы минимум времени.
Несколько лет назад я рассказывал о своем опыте использования сервиса LinguaLeo для изучения английского языка. Напомню в двух словах, что мой подход заключался в следующем: читаем книги и смотрим фильмы, незнакомые слова добавляем в словарь; затем, с помощью различных тренировок, доступных в сервисе, запоминаем добавленные слова.
Я использовал этот подход довольно долго, изучая новые слова. Но через некоторое время заметил, что изученные слова забываются и в сервисе нет подходящих тренировок для эффективного повторения уже изученных слов. Окончательным сигналом к действию стало то, что тренировка “Брейншторм” стала доступна только для владельцев премиум аккаунта. Хоть эта тренировка была действительно эффективным инструментом запоминания новых слов, покупать платный аккаунт только ради нее совсем не хотелось (другие платные функции мне мало интересны).
Anki и метод интервальных повторений
Так совпало, что примерно в то же время я узнал о программе Anki, предназначенной для запоминания практически любой информации. Основной принцип запоминания с помощью Anki основан на карточках и методе интервальных повторений.
Метод интервальных повторений базируется на исследованиях, доказывающих, что для длительного удержания информации в памяти необходимо периодически ее повторять, причем период повторения каждый раз примерно удваивается.
Одним из исследователей этого метода был немецкий ученый Герман Эббингауз (Hermann Ebbinghaus ), который в результате экспериментального изучения памяти получил в 1885 году кривую забывания (называемую, также, кривой Эббингауза).
То есть, для лучшего усвоения информации, необходимо повторять изученный материал. Период повторения после каждого раза примерно удваивается.
Применительно к изучению иностранных слов это означает, что мы создадим виртуальные карточки, на одной стороне которых будет английское слово, а на другой – его перевод. При этом программа будет автоматически рассчитывать для каждого слова оптимальное время показа для повторения.
Перед началом работы с программой рекомендую ознакомиться с довольно подробной документацией (русский перевод).
Программу можно бесплатно скачать почти для всех платформ. Для iOS она стоит непривычно дорого, но обладатели айфонов и айпадов могут воспользоваться бесплатной веб версией.
Вообще-то, если вы очень терпеливый и усердный человек, можно обойтись без каких-либо программ и записывать слова на бумажных карточках. За счет моторной памяти запоминание даже улучшится.
Я пробовал такой метод очень давно, но быстро его забросил, т.к. возиться с бумажными карточками – это очень долго и нудно.
Экспорт слов из ЛингвоЛео
Итак, инструмент выбран, теперь надо перенести слова из ЛингвоЛео в Анки. Функции экспорта у ЛингвоЛео нет, а руками переносить больше 1000 слов как-то не хотелось. К счастью, мне удалось найти отличную программу Lingua.get, написанную Владиславом Тиличенко, за что ему большое спасибо. Процесс настройки достаточно подробно описан на сайте программы, так что вопросов возникнуть не должно.
После импорта слов в Анки, я приступил к изучению. Приложение позволяет настроить количество новых слов, изучаемых каждый день. Тут важно не пытаться ставить рекорды, а выбрать оптимальный для себя объем работы. Лучше учить по 5 новых слов каждый день на протяжении нескольких лет, чем пытаться запомнить по 100 слов в день и через неделю не выдержать нагрузки и прекратить изучение.
Теперь, самый важный момент: как именно запоминать слова. Если вы просто прочитаете английское слово, а затем его перевод, то так вы его не выучите.
Метод ассоциаций
Анки – это просто инструмент, облегчающий процесс, но основную работу выполняет ваш мозг. А мозг существо очень ленивое, он не хочет запоминать все подряд. Собственно, в процессе эволюции наш мозг научился запоминать только важную для его обладателя информацию. А что было важно запомнить для первобытного человека? Своих сородичей, съедобные растения, животных (особенно хищников), дорогу домой.
Поэтому мы довольно легко запоминаем образы (особенно необычные) и пути перемещения. На этих фактах основываются практически все системы запоминания (мнемотехники).
Конечно, с помощью многократных повторений (не путать с интервальными повторениями) или, по другому зубрежки, мы можем запомнить практически любую информацию. Это тоже эволюционный механизм: если человек постоянно повторяет одну и ту же информацию, то, наверное, она для него очень важна и хорошо бы ее тогда запомнить.
Но тут есть один важный момент: лучше всего запоминание происходит не при повторении, а при попытке вспомнить ранее запомненную информацию. Получается замкнутый круг: чтобы что-то хорошо запомнить, надо уметь это вспомнить, а то, что мы не помним, мы и вспомнить не можем.
Чтобы разорвать этот круг, я использую метод ассоциаций. Например, нам надо запомнить английское слово table (стол). Оно по звучанию похоже на русское слово “таблетка”. Представим, что на столе лежит огромная (необычные образы лучше запоминаются) таблетка. Теперь, когда Анки предложит карточку со словом table, мы попытаемся вспомнить созданную ассоциацию, а по нему перевод слова.
Про метод ассоциаций известно давно, есть даже готовые наборы слов с уже придуманными ассоциациями (но свои ассоциации всегда лучше). Но раньше у меня была проблема, связанная с тем, что легко придумать хорошую ассоциацию ко многим словам очень трудно (или почти невозможно). Решение очень простое: не надо придумывать хорошую ассоциацию, достаточно любой. Можно использовать только один слог из слова, не обязательно первый. Главное, чтобы мозгу было за что зацепиться и вспомнить слово при следующем повторении. После нескольких повторений пара слово-перевод запомнится автоматически и ассоциация уже не понадобится.
Примеры:
- adverse – враждебный (в аду полыхает пламя и вокруг стоят враждебно настроенные черти)
- barrage – плотина (плотина, по которой сверху проходит автомобильная дорога и посреди нее стоит бар, мешая движению)
- compulsive – принудительный (на улице стоит большой компьютер, к нему подключен пульсометр и всех, кто проходит мимо, принуждают измерить пульс)
- expedite – ускорять (проезжаете на машине и замечаете свою/своего бывшую/бывшего (ex), чтобы она/он вас не заметила, ускоряетесь, нажимая на педаль газа)
- garret – чердак (поднимаетесь на чердак своего дома, а там кто-то построил гараж)
- hurdle – барьер (на беговой дороже стадиона выстроен барьер из жестких дисков, называемых также хардами)
- refute – опровергать (капитан ведет корабль через рифы, пытаясь опровергнуть, что тут невозможно проплыть)
Когда я выбирал слова для примеров, то обнаружил, что многие придуманные мной ассоциации очень слабые и их было бы очень сложно объяснить еще кому-то. Некоторые неприличные или неполиткорректные. Это нормально, главное, чтобы с помощью ассоциации вы могли вспомнить слово при повторении. Чем необычнее ассоциация, тем она лучше запоминается. Бывает, что при повторении не удается вспомнить ассоциацию. Ничего страшного, просто надо придумать что-то лучше.
Некоторые слова легко запоминаются и без ассоциаций, а для некоторых не получается придумать совсем ничего. В этом случае можно попробовать запомнить слово в контексте предложения.
Наш мозг очень пластичен, поэтому с каждым разом придумывание ассоциаций будет проще.
Добавление новых слов
Те, кто пользовался ЛингвоЛео, знают, что при добавлении слова в словарь, сервис предлагает выбрать один или несколько вариантов перевода, автоматически добавляет транскрипцию и произношение, подбирает картинку (правда, не всегда в тему) и добавляет контекст (если вы добавляете слово из джунглей).
Чтобы не делать все это вручную, я продолжаю пользоваться ЛингвоЛео, добавляя новые слова в его словарь, а затем импортирую их в Анки.
Если вы читаете тексты в джунглях ЛингвоЛео, то добавление нового слова происходит в пару кликов, что очень удобно. Но я предпочитаю читать на iPad или Kindle. К счастью, во всех читалках есть возможность выделять фрагменты текста (и затем их просматривать). Я использую эту функцию для выделения незнакомых слов, а затем заношу эти слова в словарь ЛингвоЛео (руками, на компьютере).
Старайтесь всегда добавлять слова в словарь вместе с примером использования. Так и запомнить будет легче и будет лучше понятен оттенок смысла.
Обратный перевод
Анки позволяет легко сконвертировать колоду карточек, поменяв стороны местами. Т.е. если на одной стороне было английское слово с транскрипцией, а на другой – его перевод, то в новой колоде будет идти сначала перевод, а потом слово.
Это позволяет тренировать не только пассивный словарный запас (слова, которые мы понимаем), но и активный (слова, которые мы можем использовать в речи или на письме). К сожалению, это работает только для самых часто используемых слов (стол – table, карандаш – pencil, и т.п.). Для большинства слов заучивание пары перевод-слово бесполезно, т.к. очень многое зависит от контекста.
Если вы хотите тренировать перевод с русского на английский, то лучше создать колоду на одной стороне которой будет предложение на русском, а на другой – его перевод на английский.
Мотивация
В заключение, пару слов о мотивации. Это самый важный момент в изучении иностранного языка. Без мотивации вам не помогут никакие методики и программы, т.к. через некоторое время вы забросите изучение.
Определите для себя, какие преимущества даст вам знание иностранного языка? Для кого-то это может быть возможность получить интересную высокооплачиваемую работу, кто-то мечтает учиться за границей или путешествовать. Может вы хотите читать книги и смотреть фильмы без перевода?
Какова бы ни была ваша цель, она должна вас мотивировать заниматься каждый день. Метод интервальных повторений работает только при ежедневных тренировках. Сев утром за компьютер, я начинаю с повторения слов в Анки (обычно это занимает не более 10-15 минут).
Заключение
Я использую описанный подход к изучению английских слов уже более года и он отлично работает в моем случае. Конечно, не все слова запоминаются с первого раза, а некоторые не вспоминаются спустя несколько месяцев. Но это нормально, главное, что словарный запас постоянно растет.
В поисках новых слов я стараюсь по возможности читать только англоязычную литературу. Если в интернете попадается интересная переводная статья со ссылкой на оригинал, я обычно читаю оригинал. Это полезно и для изучения английского языка и смысл не искажается переводом, как иногда бывает.
Вопросы можно задать в комментариях. Также, буду рад, если кто-то захочет рассказать о своих подходах к изучению иностранных языков.